Balam Pichkari
Bookmark
10
  • Status Finished
  • Type Manga
  • Tahun rilis 2013
  • Penyanyi
  • Musik
  • Penulis Lirik
  • Album
  • Posted on
  • Updated on
  • Posted by Pecinta India

Balam Pichkari

Lirik Lagu Balam Pichkari dan Artinya

Arijit Singh & Sunidhi Chauhan
Amitabh Bhattacharya
Pritam
Yeh Jawaani Hai Deewani

Itna mazaa kyun aa raha hai
Tune hawaa main bhaang milaaya

Mengapa aku merasa sangat gembira
Kamu telah menambahkan bhaang dengan mudah

(Bhaang adalah zat memabukkan, dibuat dari daun dan kuncup bunga
tanaman ganja betina, dihisap atau dikonsumsi sebagai minuman di anak benua India)

Itna mazaa kyun aa raha hai
Tune hawaa main bhaang milaaya
Dugna nasha kyun ho raha hai
Aankhon se meetha tune khilaya

Mengapa aku merasa sangat gembira
Kamu telah menambahkan bhaang dengan mudah
Mengapa aku merasa dua kali lipat jumlah keracunan
Kamu telah membuatku makan manisan dari matamu (tatapan)

Ho teri malmal ki kurti gulaabi ho gayi
Manchali chaal kaise nawaabi ho gayi
Toh...

Atasan malmalmu (kain ringan, halus, dan mengkilat) diwarnai dengan warna pink
Jalanmu yang sembrono telah menjadi jalan yang mulia (penuh dengan kebanggaan)

Balam pichkari jo tune mujhe maari
To seedhi saadhi chhori sharaabi ho gayi
Haan jeans pehen ke jo tune mara thumka
To lattu padosan ki bhaabhi ho gayi

Kekasihku saat kamu menembakku dengan pistol air
Maka gadis sederhana dan lugas ini telah menjadi pemabuk
Setelah memakai jeans, ketika kamu menggoyangkan pinggangmu (menari) sedikit
Maka saudara ipar tetangga menyukaimu

Balam pichkari jo tune mujhe maari
To seedhi saadhi chhori sharaabi ho gayi
Haan jeans pehen ke jo tune mara thumka
To lattu padosan ki bhaabhi ho gayi

Kekasihku saat kamu menembakku dengan pistol air
Maka gadis sederhana dan lugas ini telah menjadi pemabuk
Setelah memakai jeans, ketika kamu menggoyangkan pinggangmu (menari) sedikit
Maka saudara ipar tetangga menyukaimu

Teri kalaai hai, haanthon mein aayi hai
Maine maroda toh lagti malai hai
Mehenga padega ye chaska malai ka
Upvaas karne mein teri bhalaai hai

Pergelangan tanganmu telah sampai di tanganku
Ketika aku memutarnya, rasanya seperti krim (selembut)
Kecanduan krim ini akan mahal (merepotkan) untukmu
Lebih Baik Kamu Puasa

Ho bindiya teri mehtaabi ho gayi
Dil ke armaanon mein behisaabi ho gayi

Bindiya mu (di dahi) bersinar seperti bulan
Ada keinginan yang tak terhitung jumlahnya di hatiku sekarang

Toh...
Balam pichkari jo tune mujhe maari
To seedhi saadhi chhori sharaabi ho gayi
Haan jeans pehen ke jo tune mara thumka
To lattu padosan ki bhaabhi ho gayi

Kekasihku saat kamu menembakku dengan pistol air
Maka gadis sederhana dan lugas ini telah menjadi pemabuk
Setelah memakai jeans, ketika kamu menggoyangkan pinggangmu (menari) sedikit
Maka saudara ipar tetangga menyukaimu

Hey (x4)

Ho...
Kyun no vacany ki hoothon pe gaali hai
Jab ke tere dil ka kamra to khaali hai
Mujhko pata hai re kya chahta hai tu
Boli bhajan teri, niyat qawwali hai

Mengapa ada penyalahgunaan tidak ada lowongan di bibir itu?
Sementara ruangan hatimu kosong
Aku tahu apa yang kamu inginkan dariku
Pembicaraanmu seperti Bhajan, sedangkan niatmu seperti Qawwali
(Bhajan- melantunkan syair-syair yang dilakukan untuk memuji Tuhan;
Qawwali- bentuk musik renungan Sufi yang memiliki makna tersembunyi yang dalam)
(artinya pembicaraan itu bagus dan sederhana, tetapi niat sebenarnya licik dan tidak jelas)

Zulmi yeh haazir jawabi ho gayi
Tu toh har taale ki aaj chaabi ho gayi

Jawaban cepat ini telah menjadi masalah besar bagiku
Kamu menjadi kunci untuk setiap gembok hari ini

Toh...
Balam pichkari jo tune mujhe maari
To seedhi saadhi chhori sharaabi ho gayi
Haan jeans pehen ke jo tune mara thumka
To lattu padosan ki bhaabhi ho gayi

Kekasihku saat kamu menembakku dengan pistol air
Maka gadis sederhana dan lugas ini telah menjadi pemabuk
Setelah memakai jeans, ketika kamu menggoyangkan pinggangmu (menari) sedikit
Maka saudara ipar tetangga menyukaimu

Balam pichkari jo tune mujhe maari
To seedhi saadhi chhori sharaabi ho gayi
Haan jeans pehen ke jo tune mara thumka
To lattu padosan ki bhaabhi ho gayi

Kekasihku saat kamu menembakku dengan pistol air
Maka gadis sederhana dan lugas ini telah menjadi pemabuk
Setelah memakai jeans, ketika kamu menggoyangkan pinggangmu (menari) sedikit
Maka saudara ipar tetangga menyukaimu

Haan bole re zamana kharaabi ho gayi
Haan bole re zamana kharaabi ho gayi

Dunia mengatakan bahwa masalah telah muncul sekarang
Dunia mengatakan bahwa masalah telah muncul sekarang

Tags: lirik lagu Balam Pichkari dan terjemahan bahasa Indonesia, lirik Balam Pichkari dan artinya, Balam Pichkari lyrics translation, lirik Balam Pichkari serta terjemahannya, arti lagu Balam Pichkari, arti lagu india Balam Pichkari, terjemahan lagu Balam Pichkari, Judul Lagu Pecinta India Lyrics, di buat pada , dan di posting oleh Pecinta India.

Komentar