Badtameez Dil
Bookmark
10
  • Status Finished
  • Type Manga
  • Tahun rilis 2013
  • Penyanyi
  • Musik
  • Penulis Lirik
  • Album
  • Posted on
  • Updated on
  • Posted by Pecinta India

Badtameez Dil

Lirik Lagu Badtameez Dil dan Artinya

Benny Dayal
Amitabh Bhattacharya
Pritam
Yeh Jawaani Hai Deewani

Paan mein pudeena dekha
Naak ka nageena dekha
Chikni chameli dekhi
Chikna kamina dekha
Chaand ne cheater ho ke cheat kiya
To sare tare bole, gili gili akkhaa...

Aku telah melihat daun mint di Paan
Aku telah melihat permata di tindik hidung
Aku telah melihat seorang gadis yang putih dan cantik
(Chikni Chameli juga disebut lagu dengan nama yang sama dalam film Agneepath 2012)
Aku telah melihat bajingan tampan yang putih
Bulan menjadi penipu dan ditipu
Jadi semua bintang berkata, gili gigi akkha
(Ini adalah ungkapan dari lagu lama yang sangat populer dan secara harfiah berarti 'mata menjadi basah')

Pa para para (x3)
Pa rara pa rara

Meri baat teri baat, zyaada baatein buri baat
Thali mein katora leke, aloo bhaat, puri bhaat
Meri piche kisine repeat kiya to 
Saala maine tere muh pe maara mukka

Semua pembicaraan kita, terlalu banyak bicara adalah kebiasaan buruk
Mengambil mangkuk di piring, nasi kentang dan nasi roti goreng
Jika ada yang mengikuti setelahku maka
Aku akan meninju wajah bajingan itu

Pa para para (x3)
Pa rara pa rara

Is pe bhoot koi chadha hai, theherna jane na
Ab to kya bura kya bhala hai, fark pehchane na
Zid pakad ke khada hai kambakht, chhodna jane na

Beberapa roh telah mengambil alih (hati), tidak tahu bagaimana menghentikannya
Itu tidak terlihat perbedaan antara benar dan salah
Terjebak dalam kekeraskepalaan, tidak dapat dilepaskan

Prr...
Badtameez dil (x3)
Maane na, maane na
Badtameez dil (x3)
Maane na, maane na

Hati yang tidak sopan (kurang ajar) ini
Tidak mengindahkan (mendengarkan apapun/siapa pun)
Hati yang tidak sopan ini
Tidak mengindahkan

Yeh jo haal hai, sawaal hai, kamaal hai
Jaane na, jaane na
Badtameez dil (x3)
Maane na

Kondisi ini patut dipertanyakan karena sangat fantastis
Tidak tahu
Hati yang tidak sopan ini
Tidak mengindahkan

Hawaa main havana dekha
Dhimka-falaana dekha
Singh ka singhada khaake
Sher ka gurrana dekha
Poori duniya ka gol gol chakkar leke
Maine duniya ko maara dhakka

Aku telah melihat Havana dari udara
Aku telah melihat ini dan itu
(Dhimka-falana hanyalah ungkapan yang digunakan untuk menggambarkan apa pun atau tidak ada atau sesuatu yang tidak berharga)
Setelah makan caltrop air singa (buah terkenal di India)
Aku telah melihat auman singa
Aku telah berkeliaran sepenuhnya di seluruh dunia
Dan kemudian aku mendorong dunia kembali

Pa para para (x3)
Pa rara pa rara

Hey Bollywood, Hollywood, very very jolly-good
Rye ke pahaad par teen phuta liliput
Meri piche kisine repeat kiya to 
Saala maine tere muh pe maara mukka

Bollywood atau Hollywood, keduanya sangat menyenangkan
Di gunung biji sesawi hitam, aku telah melihat Liliputian berkaki 3
(Ini adalah sebutan untuk orang-orang bertubuh pendek dari Liliput dalam novel 'Gulliver's Travels)
Jika ada yang mengulangi setelahku maka
Aku akan meninju wajah bajingan itu

Aaiyashi ke one-way se khud ko, modna jaane na
Kambal bewajaah yeh sharam ka, odhna jaane na
Zid pakad ke khada hai kambakht, chhodna jane na

Ia tidak tahu bagaimana berpaling dari jalan satu arah dari kehidupan tanpa beban
Tanpa alasan apa pun, ia tidak tahu bagaimana cara menutupi rasa malunya sendiri
Terjebak dalam kekeraskepalaan, tidak dapat melepaskan

Ha ha...
Badtameez dil (x3)
Maane na, maane na
Badtameez dil (x3)
Maane na

Hati yang tidak sopan ini
Tidak mengindahkan
Hati yang tidak sopan ini
Tidak mengindahkan

Aaj saare chand taare ban gaye hai, disco lights
Jal ke bhujha ke, humko bula ke, keh rahe hai
Party all night

Hari ini semua bintang dan bulan telah menjadi lampu disko
Setelah terbakar dan padam, setelah memanggil kami, mereka berkata
Pesta sepanjang malam

Naata betuki dillagi, se todna jaane na
Aane wale kal ki fikr se jodna jaane na
Zid pakad ke khada hai kambakht, chhodna jane na

Tidak tahu bagaimana memutuskan hubungan dengan cinta yang tidak berguna
Ia tidak tahu bagaimana melekatkan dirinya dengan kekhawatiran akan hari esok
Terjebak dalam kekeraskepalaan, tidak melepaskan

Ha ha...
Badtameez dil (x3)
Maane na, maane na
Badtameez dil (x3)
Maane na, maane na

Hati yang tidak sopan ini
Tidak mengindahkan
Hati yang tidak sopan ini
Tidak mengindahkan

Yeh jo

Catatan Lagu Badtameez Dil

Catatan: Ada penyebutan Paan dalam lagu ini. Ini pada dasarnya seperti penyegar mulut India, secara teknis, ini adalah persiapan psikoaktif yang merangsang dari daun sirih yang dikombinasikan dengan pinang kacang dan/atau tembakau yang diawetkan. Paan dikunyah dan akhirnya diludahkan atau ditelan. Paan memiliki banyak variasi dan dipersiapkan secara berbeda dari satu daerah ke daerah lain dan/atau kota ke kota. Pasta jeruk nipis biasanya ditambahkan untuk mengikat daun.

Beberapa persiapan Asia Selatan termasuk pasta katha atau mukhwas untuk menyegarkan Nafas. Sebagian besar dikonsumsi di Asia, dan di tempat lain di dunia oleh beberapa emigran Asia, dengan atau tanpa tembakau, dalam formulasi yang menimbulkan kecanduan dan euforia dengan manfaat kesehatan dan dampak buruk.

Tags: lirik lagu Badtameez Dil dan terjemahan bahasa Indonesia, lirik Badtameez Dil dan artinya, Badtameez Dil lyrics translation, lirik Badtameez Dil serta terjemahannya, arti lagu Badtameez Dil, arti lagu india Badtameez Dil, terjemahan lagu Badtameez Dil, Judul Lagu Pecinta India Lyrics, di buat pada , dan di posting oleh Pecinta India.

Komentar