
Nadeem Shravan
Sameer
Aa Ab Laut Chalen
Aa .... aa ................. aa ...
Aaankhe jabse hai ladi, bekarari hai badi
Aaankhe jabse hai ladi, bekarari hai badi
Bada mushkil hai sanam ab intazaar
Karena kita telah melihat satu sama lain, perasaan gelisah telah tumbuh
Karena kita telah melihat satu sama lain, perasaan gelisah telah tumbuh
Menunggumu sayang sangat sulit sekarang
Yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar
Yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar
Ini cinta, ini cinta...
Ini cinta, ini cinta...
Dekhate hi tujhko kho gaya mera karar
Dil mera kahe mai tujhko dekhu bar bar
Dekhu Bar bar ....
Setelah melihatmu aku kehilangan kedamaianku
Hatiku berkata agar selalu melihatmu
Agar selalu melihatmu
Yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar
Yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar
Ini cinta, ini cinta...
Ini cinta, ini cinta...
Behki behki si lagti hai, gori teri chal ha gori teri chal
Is pagle deewane par na aise dore daal.. oh aise dore dal
Aku terpikat oleh gaya berjalanmu
Jangan jerat orang gila sepertiku ini
Ho mohabbat bhare dil mil hai yahan
Rok na banke deewar jaaneja
Hati yang penuh cinta telah bertemu di sini
Jangan menghentikanku seperti meruntuhkan tembok
Mere rang roop pe gazab ka hai nikhar
Jo bhi dekh le kare woh mujh pe jaan nisaar
Mujh pe jaan nisaar...
Warna dan kecantikanku memiliki kesegaran yang penuh gairah
Siapa pun yang melihat akan mati untukku
Akan mati untukku
Yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar
Yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar
Ini cinta, ini cinta...
Ini cinta, ini cinta...
Ho ho ho ..... aa ... aa ... ho ho ho ..... aa ... aa ...
Tapta sona bhi sharmayen, aisa mera rang... ho aisa
Mera rang
Har dilwaala jeevan bhar ko chahe mera sang.. ho chahemera sang
Emas yang terbakar mungkin juga pemalu seperti warnaku ini
Warnaku
Setiap orang ingin hatiku untuk bernyanyi bersamanya
Tune pehli nazar me deewana kiya
Neend bhi loot li rantai bhi le liya
Kau telah membuatku gila pada pandangan pertama
Tidurku telah kau jarah bersama dengan kedamaianku
Sach main bolati hun kar le mera aitbaar
Yeh to musaafir hai, kar na iska intazaar
Iska intazaar...
Aku mengatakan yang sebenarnya ini pengakuanku
Ia adalah musafir jangan pernah menunggunya
Jangan pernah menunggunya
Yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar
Yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar
Ini cinta, ini cinta...
Ini cinta, ini cinta...
Aaankhe jabse hai ladi, bekarari hai badi
Bada mushkil hai sanam ab intazaar
Karena kita telah melihat satu sama lain, perasaan gelisah telah tumbuh
Menunggumu sayang sangat sulit sekarang
Yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar
Yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar, yehi hai pyar
Ini cinta, ini cinta...
Ini cinta, ini cinta...