
Amitabh Bhattacharya
Vishal-Shekhar
Chennai Express
Kondhal Vannanai Kovalanaai
Vennai Unda Va Yennin Ullam Kavarthanae
Kondhal Vannanai Kovalanaai
Vennai Unda Va Yennin Ullam Kavarthanae
Andari Kula Ne Arandha Nin Amudinai
Andari Kula Ne Arandha Nin Amudinai
Kanda Kangal Mai Thonrinai Kaanathey
Seperti dewa Krishna, yang menyatu dengan awan gelap seperti kulitnya
Dengan mulut memakan mentega, Dia telah mencuri hatiku
Seperti dewa Krishna, yang menyatu dengan awan gelap seperti kulitnya
Dengan mulut memakan mentega, Kamu telah mencuri hatiku
Dengan manis seperti nektar, Kamu penguasa atas semua Dewa
Dengan manis seperti nektar, Kamu penguasa atas semua Dewa
Melihat manisnya ini, mataku tidak akan melihat apa-apa lagi
Bann ke titli dil uda uda uda hai kahin door..
Bann ke titli dil uda uda uda hai kahin door...
Chal ke khushboo se juda juda juda hai kahin door..
Haadse ye kaise, unsune se jaise
Choome adheron ko koi noor…
Bann ke titli dil uda uda uda hai kahin door...
Bagai kupu-kupu, hatiku terbang ke suatu tempat yang jauh
Bagai kupu-kupu, hatiku terbang ke suatu tempat yang jauh
Dia telah menyatu dengan wewangian bunga di suatu tempat yang jauh
Peristiwa apa ini, belum pernah aku mengalaminya sebelumnya
Seperti kegelapan yang sedang di ciumi cahaya
Bagai kupu-kupu, hatiku terbang ke suatu tempat yang jauh
Sirf keh jaaun ya aasmaan pe likh do
Teri taarifon mein, chashme band door...
Haruskah kukatakan atau kutuliskan saja di langit
Kalau aku benar-benar terpesona oleh kecantikanmu
Bann ke titli dil uda uda uda hai
Kahin door...
Chal ke khushboo se juda juda juda hai
Kahin door...
Bagai kupu-kupu, hatiku terbang ke suatu tempat yang jauh
Dia telah menyatu dengan wewangian bunga di suatu tempat yang jauh
Kondhal Vannanai Kovalanaai
Vennai Unda Va Yennin Ullam Kavarthanae
Andari Kula Ne Arandha Nin Amudinai
Kanda Kangal Mai Thonrinai Kaanathey
Seperti dewa Krishna, yang menyatu dengan awan gelap seperti kulitnya
Dengan mulut dipenuhi mentega, Kamu telah mencuri hatiku
Dengan manis seperti nektar, kamu penguasa atas semua Dewa
Melihat manisnya ini, mataku tidak akan melihat apa-apa lagi
Bhoori bhoori aankhein teri
Kankhiyon se tez teer kitne chhode
Dhaani dhaani baatein teri
Udte-phirte panchhiyon ke rukh bhi mode
Kerlingan (kilauan) mata coklatmu
Melepaskan ribuan anak panah
Kata-kata lembutmu
Mampu merubah haluannya burung-burung yang terbang
Adhoori thi zara si
Main poori ho rahi hoon teri saadagi mein hoke choor
Dulu diriku tak sempurna
Tapi kini aku telah disempurnakan oleh indahnya kesederhanaanmu
Bann ke titli dil uda uda uda hai kahin door...
Chal ke khushboo se juda juda juda hai kahin door..
Bagai kupu-kupu, hatiku terbang ke suatu tempat yang jauh
Dia telah menyatu dengan wewangian bunga di suatu tempat yang jauh
Sirf keh jaaun ya aasmaan pe likh do
Teri taarifon mein, chashme band door...
Haruskah kukatakan atau kutuliskan saja di langit
Kalau aku benar-benar terpesona oleh kecantikanmu
Kondhal Vannanai Kovalanaai
Vennai Unda Va Yennin Ullam Kavarthanae
Kondhal Vannanai Kovalanaai
Vennai Unda Va Yennin Ullam Kavarthanae
Andari Kula Ne Arandha Nin Amudinai
Andari Kula Ne Arandha Nin Amudinai
Kanda Kangal Mai Thonrinai Kaanathey
Seperti dewa Krishna, yang menyatu dengan awan gelap seperti kulitnya
Dengan mulut memakan mentega, Dia telah mencuri hatiku
Seperti dewa Krishna, yang menyatu dengan awan gelap seperti kulitnya
Dengan mulut memakan mentega, Dia telah mencuri hatiku
Dengan manis seperti nektar, Kamu penguasa atas semua Dewa
Dengan manis seperti nektar, Kamu penguasa atas semua Dewa
Melihat manisnya ini, mataku tidak akan melihat apa-apa lagi